Oozora to Daichi no Naka de (The Big Sky and the Great Land) 松山千春 「大空と大地の中で」

Hateshinai oozora to hiroi daichi no sono naka de
Itsu no hi ka shiawase wo jibun no ude de tsukamu youArukidasou asu no hi ni
Furikaeru ni wa mada wakai
Fukisusabu kitakaze ni
Tobasarenu you tobanu you

Kogoeta ryoute ni iki wo fukikakete
Shibareta karada wo atatamete

Ikiru koto ga tsurai toka
Kurushii da toka iu mae ni
No ni sodatsu hana naraba chikara no kagiri ikite yare

Kogoeta ryoute ni iki wo fukikakete
Shibareta karada wo atatamete

Ikiru koto ga tsurai toka
Kurushii da toka iu mae ni
No ni sodatsu hana naraba chikara no kagiri ikite yare

Kogoeta ryoute ni iki wo fukikakete
Shibareta karada wo atatamete

Hateshinai oozora to hiroi daichi no sono naka de
Itsu no hi ka shiawase wo jibun no ude de tsukamu you
Jibun no ude de tsukamu you

Out in the great wide open
Try to grab hold of happiness with your own handsWalk towards tomorrow
You’re too young yet to look back
The north wind rages
But try not to get blown away, not to jump in

Blow into your frozen hands
To warm your bone-chilled body

Before you say life is hard
Or that it hurts
Live with all your strength like a flower in the wilderness

Blow into your frozen hands
To warm your bone-chilled body

Before you say life is hard
Or that it hurts
Live with all your strength like a flower in the wilderness

Blow into your frozen hands
To warm your bone-chilled body

Out in the great wide open
Try to grab hold of happiness with your own hands
With your own hands

Source: http://matsuurian.com/mcz/songs/oozoratodaichinonakade.htm

涙そうそう Nada sousou

Nada sousou

Furui ARUBAMU mekuri
Arigatou tte tsubuyaita
Itsumo itsumo mune no naka
Hagemashite kureru hito yo
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Ukabu ano egao
Omoide tooku asete mo
Omokage sagashite
Yomigaeru hi wa nada sousou

Ichiban hoshi ni inoru
Sore ga watashi nokuse ni nari
Yuugure ni miageru sora
Kokoro ippai anata sagasu
Kanashimi ni mo yorokobi ni mo
Omou ano egao
Anata no basho kara watashi ga
Mietara kitto itsuka
Aeru to shinji ikite yuku

Hare wataru hi mo ame no hi mo
Ukabua no egao
Omoide tooku asete mo
Samishikute koishikute
Kimi he no omoi nada sousou
Aitakute aitakute
Kimi he no omoi nada sousou

Full of Tears

Skimming through the old photo album
Muttering “thanks” under my breath
You’re the one cheering me on, always in my heart
Your smile floats in my mind, rain or shine
When my memories slowly left me,
I search everywhere for you, but upon waking up
I’m full of tears

I’m used to wishing upon the stars now
Looking up at the twilight
I search for you with all my heart
I think of your smile, happy or sad
If you can can see me
Then I definitely
Believe that we will meet again

Your smile floats in my mind, rain or shine
When my memories slowly left me,
I’m alone, I’m in love; thinking about you
Makes me full of tears
I miss you, I miss you; thinking about you
Makes me full of tears

Source: http://stage48.net/studio48/nadasousou.html